-
1 pars
partis (изредка acc. im, abl. ī) f.1) часть (corporis, urbis C; civium Cs; diei Nep; de nobis, ex illis C)parte PM etc. и in parte Q — частью, отчастиmajor p. C — большая часть, большинствоdimidia p. C, Sl etc. — половинаtertia p. Cs — одна третьduae partes C — две третиtres partes Cs — три четвертиnovem partes Sl, Nep — девять десятыхmultis partibus C — во много раз, гораздоpartes facere C — делитьpartem facere Dig — составлять или получать частьpartes rei C — подробности, деталиmagnam (bonam) partem или magna (ex) parte Lcr, C, L etc. — в значительной частиex (in) parte C, Cs etc. — частью, частичноaliquā (ex) parte C, PJ — в некоторой части или в известном отношенииnullā (ex) parte O, Q — ни в какой степени, нисколькоnon minimam partem Lcr — не в малой степени или совсем нередкоdecem partes dicere Pt — уметь делить (числа) на десять, т. е. усвоить начатки арифметики2) участие, доляin parte alicujus rei esse L — принимать участие в чём-л.partem habere in (ex) aliquā rē C — быть участником чего-л.plus quam pro parte laborare O — работать больше положенного (т. е. изо всех сил)3) область, край (pagi partesque Cs; partes orientis C)in utramque partem или ab (ex) utraque parte Cs etc. — справа и слеваomnibus (in) partibus C, Cs etc. — везде, повсюдуquā ex parte? C — с какой стороны?, где?in eā parte C — тамquam in partem C — кудаin eam partem C — туда, перен. в том смысле (что) или с тем (чтобы)5) отношениеomni (ex) parte, in omnes partes C, omnibus partibus C , Cs или in (ab) omni parte C, O, L, H — во всех отношениях, совершенно, всецелоin utramque partem C etc. — в обоих случаяхnullam in partem C etc. — ни в каком отношенииin utramque partem (или in contrarias partes) disputare C — спорить за и против6) вид, род, раздел7) преим. pl. партия (partes optimatium et popularium C; partes Sullanae Nep)a parte alicujus esse C, Sl — быть на чьей-л. сторонеnullīus (neutrīus) partis esse (или se in nullam partem movere) C — быть нейтральным8) pl. театр. рольprimae partes Ter, C — главная рольalicujus partes agere C — играть чью-л. рольvocare ad partes aliquem J — выводить (изображать) кого-л. в литературном произведении9) pl. должность, обязанность, задача, долг ( partes imperatoriae C)defensionis partes suscipere (sibi sumere, obtinēre) C — взять на себя обязанности защитникаres est mearum partium или meae sunt partes C — это относится к моим обязанностям10) участник (Consus, p. ingens belli V)11) член ( partes corporis Sl)pars obscena( partes obscenae) O и naturae partes Ph — genitalia -
2 modus
ī m.1) мера (m. falsus Dig)sine modo Sl — неумеренно, безмерноextra (supra, ultra, praeter) modum C, L etc. — сверх меры, чрезмерно2) умеренностьmodum habere C, VP, L (adhibēre C, servare Lcn — ср. 9.) — соблюдать меру, быть умеренным (воздержанным)m. et continentia C — умеренность и воздержанность3) объём, величина ( navium Cs); размеры, длина ( hastae Nep); сумма ( pecuniae VP); число ( legionum VP); протяжение, участок (agri certus m. Cs); количество (m. cibi CC)m. lunae QC — лунная фаза4) положение, ранг ( hominis Spart)5)а) такт, ритм, размерverba solūta modis O — нестихотворная речь, прозаб) напев, мелодия (modi musĭci Q, flebĭles C)6) муз. лад, тональность (Aeolius, Lydius, Phrygius Ap)7) предел, мера, граница ( humanarum virium C)facere C (statuĕre, constituĕre C, Cs, Sl, ponĕre V, Lcn, imponĕre V) modum alicui rei (и alicujus rei) — положить пределы чему-л., ограничить что-л. или положить конец чему-л.8) образ, род, способ (m. concludendi C; tali modo Nep)ad (in) hunc modum или hoc modo Pl, C, Cs, L etc. — таким (следующим) образомtribus modis C или triplĭci modo Lact — трояким образомmodo PM etc. или in modum L etc. — по образу, подобно, какservīlem in modum Cs (servorum modo C, L) — как рабы, рабскиhostīlem in modum C — как неприятели, по-неприятельскиmirum in modum Cs — удивительным образом, удивительноsi quis m. est C — если это (ещё) возможноnullo modo C — никак, никоим образомaliquo modo C — некоторым образом, до известной степениquodam modo C — в некоторой степени, каким-л. образомm. vitae Ter, C — образ жизни, но тж. Prp цель жизни9) правило, предписание (alicui modum pacis ac belli facere L; hunc servare modum M — ср. 2.)10) грам. залогfaciendi m. Q — действительный залогpatiendi m. Q — страдательный залог11) грам. наклонениеm. fatendi Q, поздн. indicativus — изъявительное наклонениеm. conjunctivus (subjunctivus) — сослагательное наклонениеm. imperandi — повелительное наклонение. — см. тж. modo -
3 aliquatenus
aliquā-tenus adv. (sc. parte)1) до некоторой степени, в известной мере (a. dolere, a. timere Sen)2) до известного места, на некотором протяжении (flumen a. exilis ac macer Mela) -
4 aliquid
adv.кое-как, до некоторой степени ( differre C) -
5 comparatio
I onis f. [ comparo I ]1) приготовление ( veneni L); собирание, накопление ( divitiarum VM); приобретение ( novae amicitiae Sen): заготовка, скупка ( frumentorum PJ); подготовка (belli C; pugnae Hirt)c. criminis C — собирание материалов для обвинения (ср. comparatio II, 5.)2) представление ( testium C)II comparatio, onis f. [ comparo II ]1) сличение, сравнение, сопоставление (rerum, argumentorum Q; alicujus rei cum aliquā re C)sub (de. ex, in) comparatione или ad (per) comparationem rei alicujus C, Q, QC, Sen etc., тж. comparatione PM — в сравнении с чем-л.aliquam comparationem habere C — допускать известное сравнение, быть до некоторой степени сопоставимым2) испытание, сравнительное рассмотрение ( in comparationem se demittere Su)3) взаимное отношение, соотношениеsolis et lunae et quinque errantium ad eandem inter se comparationem est facta conversio C — взаимное положение солнца, луны и пяти планет вновь оказалось таким жеc. magnitudinem aut tollit aut deprĭmit Sen — в соотношении величина или исчезает, или уменьшается4) взаимное соглашение, договор (преим. при распределении руководящих постов в провинциях) ( provincia sine comparatione data L)5) рит.c. criminis C — сопоставление преступления с (благородным) побуждением6) грам. сравнительная степень Q -
6 Deo volente
С божьего изволения; дай Бог.Могу Вас уведомить, что устранив до некоторой степени катковку [ Так. И. С. Тургенев называет подагру. - авт. ], работаю над исполнением данного публике обещания. Если я сам себя не сглажу (от "сглазить", а не от "сгладить") - то, пожалуй, ко времени моего приезда в Россию, в мае будет все готово. [ Речь идет о романе "Новь". - авт. ] Deo volente! (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 24.I (5.II) 1876.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Deo volente
-
7 Si licet parva componere magnis
Если можно сравнить малое с великим.Источник - Вергилий, "Георгики", IV, 176:Si párva licét compónere mágnis.Этой оговоркой Вергилий сопровождает сравнение усердия пчел, строящих соты, собирающих мед и выращивающих молодое поколение, с работой Киклопов, поддерживающих огонь в подземных глубинах Этны и кующих молнии.Близкий вариант у Овидия, описывающего смятение, которое господствовало в его доме в последнюю ночь перед его отправлением в изгнание ("Скорбные элегии", I, 3, 25):Sí licet éxemplís in párvo grándibus úti,Háec faciés Trojáe, cúm caperétur, erát."Если позволительно в малом пользоваться великими примерами,таков был облик Трои в час ее пленения".□ В парафразе см. Si tanta licet componere magnisГанземан, купец из Ахена, выразил свое политическое кредо в ставшей впоследствии знаменитой реплике по адресу прусской королевской власти в Соединенном ландтаге 1847 года: "В денежных делах нет места сентиментам". - Эта сентенция, если разрешено parva componere magnis, представляла собой при тогдашних обстоятельствах то же, что знаменитая фраза Сиейеса [ Сиейес, Эмманюэль (1748-1836) - аббат, деятель Великой Французской буржуазной революции. - авт. ]: "Le tiers état c'est tout". [ Третье сословие - это все (фр.) - авт. ] (К. Маркс, Новое министерство.)Громадная сенсация, вызванная книгой [Тено, "Париж" ] в Париже и во Франции вообще, свидетельствует о весьма интересном факте, - а именно, что поколение, выросшее при Баденге [ Прозвище Наполеона III, по имени каменщика, в одежде которого он в 1846 году бежал из тюрьмы. - авт. ], абсолютно ничего не знало об истории режима, при котором оно живет. Они теперь протирают глаза и как будто с неба упали. Но, - если можно parva componere magnis, - разве с нами не случалось в некотором роде то же самое? (Он же - Ф. Энгельсу, 14.XII 1868.)Действительно ли они [ трудовики и эсэры. - авт. ] соединимы и соединяются? Соединимы безусловно, ибо мелкобуржуазный классовый базис один. Соединялись на деле в первой Думе, и в газетах периода октября, и в газетах периода думского, и в голосованиях среди студенчества (Si licet parva componere magnis - если позволительно сравнить маленькое с большим) (В. И. Ленин, Социал-демократия и избирательные соглашения.)Тов. Плеханов ясно видел, когда писал эту статью, что меньшинство представляет из себя оппортунистическое крыло нашей партии и что борется оно средствами анархическими. Тов. Плеханов выступил с проектом - бороться с этим меньшинством путем личных уступок, вроде того (опять-таки si licet parva componere magnis), как немецкая социал-демократия боролась с Бернштейном. (Он же, Шаг вперед, два шага назад.)Эта книга ["Дым" ] создала мне много врагов в России, и признаю, что до некоторой степени я это заслужил: мой мизантроп полон горечи, которая, возможно, выражается слишком резко; и все же я думаю, что в конечном счете это может принести пользу, и если мое имя пострадало от этого, ну что ж! Я повторю (si licet parva componere magnis) лозунг людей 93 года. (И. С. Тургенев - Адольфу де Сиркуру. 18.IV 1868.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si licet parva componere magnis
-
8 Status pupillāris
Сиротское положение, положение подопечного.Оно [ корпоративное начало ] в нашем студенчестве имело, в некоторой степени, и юридическое значение, потому что было соединено с некоторыми правами. Если угодно, это были не настоящие права, а только снисхождение к возрасту и исключительному положению студентов в обществе (status pupillaris); но, тем не менее, студенты смотрели на это снисхождение как на привилегию. (Н. И. Пирогов, Университетский вопрос.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Status pupillāris
-
9 Vestígia sémper adóra
Всегда чти следы, всегда чти следы прошлого, всегда благоговей перед следами, всегда благоговей перед следами прошлого.Стаций, "Фиваида", XII, 817:Nec tú divín(am) Aenéida ténta:Séd longé sequer(e), ét vestígia sémper adóra."Не посягай на божественную "Энеиду", а издали следуй за ней и поклоняйся ее следам".Позволю себе прибавить от своего имени, что я считаю избрание меня дочерью Пушкина в издатели этих писем одним из почетнейших фактов моей литературной карьеры; я не могу довольно высоко оценить доверие, которое она оказала мне, возложив на меня ответственность за необходимые сокращения и исключения. Быть может, я до некоторой степени заслужил это доверие моим глубоким благоговением перед памятью ее родителя, учеником которого считал себя с "младых ногтей" и считаю до сих пор... Vestigia semper adora... (И. С. Тургенев, Новые письма А. С. Пушкина.)Вас Пушкин не может занимать более, чем меня - это мой идол, мой учитель, мой недосягаемый образец - и я, как Стаций о Вергилии, могу сказать каждому из моих произведений: "vestigia setnper adora". (Он же - М. М. Стасюлевичу, 15. (27.) III 1874.)Предоставляю вам критиковать сколько вашей душе угодно "Илиаду" и "Энеиду"; я буду восхищаться ими, не настаивая на том, чтобы вы воспылали к ним той страстной любовью, похожей на обоготворение, которой от вас требуют, судя по вашей жалобе в одной из поэм, и которую, по-видимому, действительно испытывал к "Энеиде" Стаций, обращавшийся к себе так:...Nec tu divinam Aeneida tenta:Sed longe sequere, et vestigia semper adora. (Никола Буало, Письмо к господину Перро, члену Французской академии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vestígia sémper adóra
См. также в других словарях:
в некоторой степени — в некоторой своей части, более или менее, в некоторой мере, до известной степени, отчасти, в известной мере, вроде, постольку поскольку, до какой то степени, не совсем, в какой то степени, немного, в какой то мере, своего рода, в некотором роде,… … Словарь синонимов
до некоторой степени — См … Словарь синонимов
до некоторой степени сходный с — прил., кол во синонимов: 2 • какой то (22) • напоминающий (28) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Степени свободы (механика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Степени свободы (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена … Википедия
до известной степени — не совсем, в некоторой степени, немного, частично, постольку поскольку, до какой то степени, не вполне, частью, в какой то степени, постольку поскольку, в некоторой мере, более или менее, в известной степени, отчасти, в известной мере, в какой то … Словарь синонимов
в известной степени — нареч, кол во синонимов: 28 • более или менее (28) • в известной мере (28) • в какой то ме … Словарь синонимов
в какой-то степени — нареч, кол во синонимов: 25 • более или менее (28) • в известной мере (28) • … Словарь синонимов
в некоторой мере — нареч, кол во синонимов: 23 • более или менее (28) • в известной мере (28) • … Словарь синонимов
в некоторой своей части — нареч, кол во синонимов: 16 • более или менее (28) • в известной мере (28) • … Словарь синонимов
в некоторой части — нареч, кол во синонимов: 16 • более или менее (28) • в известной мере (28) • … Словарь синонимов
в некоторой свой части — нареч, кол во синонимов: 16 • более или менее (28) • в известной мере (28) • … Словарь синонимов